L'histoire
Il est placé entre le bas-moteur et la boîte à clapet. Il est conçu pour pour tout les models ayant un carter moteur Piaggio.
Il est toujours préférable d'utiliser des joints d'étanchéité neufs lors du remontage pour éviter des problèmes.
It is placed between the lower engine and the reed valve. It is designed for all models with a Piaggio crankcase.
It is always better to use new gaskets when reassembling to avoid problems.

Détails et artisanat
Chaque détail a été soigneusement étudié pour vous offrir le produit parfait.
Description
Il est placé entre le bas-moteur et la boîte à clapet. Il est conçu pour pour tout les models ayant un carter moteur Piaggio.
Il est toujours préférable d'utiliser des joints d'étanchéité neufs lors du remontage pour éviter des problèmes.
It is placed between the lower engine and the reed valve. It is designed for all models with a Piaggio crankcase.
It is always better to use new gaskets when reassembling to avoid problems.














